Le Parc des Fleurs de Lotus des Tang a été réaménagé au nord de son emplacement d'origine. Il occupe une superficie de 66 ha dont 20 ha d'eau. Autour d'un lac magnifique, est présentée d'une façon concentrée la culture des Tang. Le projet général et les édifices du parc ont été conçus par Mme Zhan Jinqiu, académicienne, responsable des Travaux de Chine.
Ces statues devant la porte représentent le 7e Empereur des Tang arrivé ici pour faire une promenade dans ce parc en compagnie de belles favorites et de servantes. Voici la porte ouest du parc impérial, accès principal réservé aux empereurs des Tang lors de leurs promenades.
Ce grand sceau doré porte les mots suivants: ( Parc des Fleurs de Lotus des Tang }. Il symbolise la suprématie du pouvoir impérial. Le Pont des Fleurs de Lotus en marbre blanc possède un style architectural traditionnel chinois. Quand on regarde au loin sur ce pont, on peut voir des fleurs de lotus s'épanouir dans le lac azuré, sentir leur parfum et une légère brise. On voit ici des Cascades célestes qui dévalent rapidement depuis une colline. Elles jettent des perles et des jades d'eau et une légère brume aquatique s'en soulève. Une fois cette passerelle passée, on arrive sur la Terrasse où on peut contempler des poissons à travers les lotus . Sur le lac, des feuilles vertes remuent au vent tandis que dans l'eau, des poissons multicolores s'amusent. Voici le Ruisseau coulant vers la Mer. Un ruisseau descend dans le lac.
Ces gardiens célestes et ces colonnes de nuages dissipés signifient que le palais impérial était si élevé qu'il perçait le ciel et que les gardiens célestes gardaient ainsi les portes du palais. Flanqué de pavillons aux 4 coins, le Palais entouré de nuages pourpres est lié aux autres pavillons par des ponts en forme d'arc-en-ciel. Autrefois, quand il y avait une grande cérémonie ici, l'empereur montait sur ce palais pour contempler le paysage, admirer les danses ou offrir un banquet à des mandarins ou des favorites. Aujourd'hui, au milieu du lac, il y a encore une île de feu d'artifice, une grande fontaine à musique et un film projeté sur écran aquatique (Rêve rétrospectif de la Grande Dynastie Tang). Une combinaison parfaite de la technologie scientifique avec l'art classique et l'art aquatique jardinier permet aux visiteurs d'admirer une merveille moderne. On peut voir et entendre en même temps un film sur écran aquatique, une fontaine rythmée par la musique, un laser, des mines de feu d'artifice et une brume aquatique.
Ces statues représentent de célèbres poètes des Tang comme Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, etc. D'excellents poèmes des Tang sont gravés sur les falaises des 2 côtés de cette vallée. On est émerveillé par le charme de la culture traditionnelle chinoise.
A côté de cet Hôtel à l'intention des commerçants étrangers, on peut voir le Pavillon du Phénix, une statue de chameau couché, des statues de commerçants syriens ou iraquiens, une jonque de style Tang. Le rassemblement des commerçants multinationaux reflète la prospérité sur la Route de la Soie continentale ou la Route de la Soie maritime. On peut facilement imaginer les échanges commerciaux et culturels entre la Chine et les autres pays.
A droite, le petit Hôtel du Jardin aux Arbres aromatiques possède un style architectural Tang et offre un service typique de cette époque. Cette Longue Galerie de la Culture Tang laisse voir la brillante culture Tang par ses décorations en forme de miroir en bronze, des statuettes trichromes, des poésies et des fresques Tang.
Le Pavillon des Nuages pourpres permet d'admirer les rayons rougeâtres du ciel au lever ou au coucher du soleil. Plus loin, le Pavillon du Qi pourpre venant de l'Est nous raconte une très belle histoire au sujet de Lao Zi, maître du taoïsme qui serait venu de l'Est dans cette région sur le dos d'un boeuf gris.
La Tour de la Contemplation printanière est le principal édifice du Centre des Dames Tang. Au rez-de-chaussée, on y montre des vêtements et des objets décoratifs féminins sous les Tang, Au 2e niveau, on y présente le rôle actif des femmes Tang dans les affaires d'Etat et au 3e, on peut admirer des histoires amoureuses des femmes Tang. Les 8 statues de femme qui se maquillent avec un miroir de bronze dans la main expriment l'aspiration des femmes Tang à la beauté.
Le Pavillon de la Contemplation de la Neige montre que les gens de l'époque avaient un goût élégant de vénération pour la nature. A côté de la route, des sculptures représentent les sujets suivants: Chant des Pouillots, Luth classique, Promenade des Beautés, Excursion joyeuse printanière, Visite printanière à Cheval, Danse gracieuse et Musique douce, Amusement des Filles au Lavage, etc. Tout cela montre la liberté, la mode et les sentiments amoureux des femmes à l'époque fort ouverte des Tang.
Ce Kiosque des Echecs avec des reliefs au mur et des instruments de musique reflète la vie détendue des Tang.
Ici, c'est le Jardin des Abricotiers où l'empereur Tang offrait chaque année un banquet aux meilleurs lettrés. Le Chemin des Mots pesés, le Chemin de la Composition des Vers, et les sculptures des Lauréats des Examens impériaux, de l'Etoile Kui, symbole de l'exaninateur impérial, et du Premier Lauréat impérial, etc, tout cela représente la vie des lettrés Tang: études laborieuses, fierté du premier lauréat, inscriptions des noms sous la Grande Pagode de l'Oie sauvage, banquet impérial au Jardin des Abricotiers, nomination des fonctionnaires voire du chancelier. Tout cela prouve aussi que la dynastie des Tang encourageait les lettrés laborieux par une politique qui réservait les hautes fonctions aux meilleurs lauréats.
Voici la Maison de Thé de Lu Yu, un spécialiste du thé sous les Tang. Des maquettes de beaux services à thé des Tang sont également présentées aux alentours. Ce site reflète un grand développement de la culture du thé sous les Tang: à côté d'une fenêtre, on invite des amis à déguster le thé et à bavarder tout en admirant le beau paysage du lac, on se sent totalement détaché des affaires quotidiennes.
Ce grand bateau en marbre blanc s'appelle " Dragon nageant dans l'Eau d'Azur ". Il s'agit d'un embarcadère où les gens peuvent louer des barquettes de toutes sortes pour faire une belle promenade sur le lac.
Les statues ici représentent Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaolin et Luo Binwang, 4 lettrés éminents au début des Tang. Les sculptures à côté montrent les scènes suivantes: apprentissage sérieux de la calligraphie, cheveux suspendus pour éviter le sommeil lors des études, affûtage d'une barre de fer pour obtenir une aiguille, etc. Tout justifie une telle vérité: tous les succès des grands hommes sont dus à leurs études assidues.
A côté de la porte, le Jardin pour les Enfants est muni de toutes sortes de jouets. Les enfants y sont si joyeux qu'ils oublient souvent de rentrer chez eux.